Citations et Mots d'Histoire

Guerres mondiales

Charles E. Stanton    (1859 - 1933)

« La Fayette, we're here ! » (en anglais)
« La Fayette, nous voici ! » (traduction)

Après beaucoup d'hésitations, les États-Unis ont déclaré la guerre à l'Allemagne le 6 avril 1917, se rangeant aux côtés des Alliés dans la Grande Guerre inaugurée trois ans plus tôt. Des volontaires américains n'ont pas attendu la déclaration de guerre de leur gouvernement pour s'engager comme volontaires aux côtés des Alliés français et anglais. C'est ainsi qu'en 1915, 7 pilotes ont constitué une escadrille baptisée... La Fayette en souvenir du jeune héros français qui s'engagea aux côtés des Insurgents dans la guerre d'Indépendance des futurs États-Unis. En souvenir du héros des deux Mondes, surnom du marquis de La Fayette, et pour célébrer l'amitié franco-américaine, quelques soldats américains se rendent au cimetière de Picpus, à Paris, le 4 juillet 1917, jour de leur fête d'Indépendance. Ils sont conduits par le général John Pershing (1860-1948), qui commande le corps expéditionnaire envoyé en Europe. Devant la tombe de La Fayette, ce dernier prononce un discours convenu : «Il est frappant de constater que l'entrée des troupes américaines dans cette guerre nous permet justement de rendre hommage au grand patriote qui partit de France pour nous aider à conquérir notre liberté...». Là-dessus s'approche le lieutenant-colonel Charles E. Stanton, entouré de jeunes recrues. Et c'est alors qu'il prononce les quatre mots percutants ci-dessus, qui seuls resteront dans l'Histoire (jusqu'à être attribués parfois au général Pershing) : «La Fayette, we're here !».

Actualités de l'Histoire
Revue de presse et anniversaires

Histoire & multimédia
vidéos, podcasts, animations

Galerie d'images
un régal pour les yeux

Rétrospectives
2005, 2008, 2011, 2015...

L'Antiquité classique
en 36 cartes animées

Frise des personnages
Une exclusivité Herodote.net