Dans Le Figaro (6 novembre 2019), le romancier Jean-Marie Rouart appelle à résister à l'invasion du franglais, plus brutale que jamais. Notre collaboratrice Isabelle Grégor, professeur de lettres, a ses mots à elle pour exprimer son inquiétude...
Il était une fois un homme qui voulait faire un
break une petite pause. Le voici donc qui surf navigue sur le site internet de la SNCF tout en remerciant le Fiber Truck d'Orange qui l'a connecté au monde avec l'aide de My French Bank. Mais il hésite : pour aller dans la French Valley, vaut-il mieux un Ouigo ou un passage par le Lorraine Airport ? France is in the Air ! lui rappelle la compagnie d'aviation nationale, lui proposant une Sky priority. A moins qu'il ne se laisse tenter par les charmes de Magnetic Bordeaux, Only Lyon ou Sarthe me up ! Finalement, attrapant son Navigo Easy, il part faire un peu de jogging running course à pied du côté de Carrefour City, ignorant les conseils de son coach qui lui répète d'être moins speed.
Vous n'avez rien compris ? Shocking, vous ne parlez pas franglais ! Too late, vous n'appartenez plus au monde de ceux qui sont in et pensent que mélanger anglais et français est so chic. A l'heure où nos voisins cherchent à sortir de l'Europe par la grande porte, voici que leur vocabulaire nous envahit par la fenêtre. Mais ce n'est pas la langue de Shakespeare dans toute sa richesse qui s'impose peu à peu, mais un charabia abâtardi pour se mettre au niveau des consommateurs, c'est-à-dire nous, pauvres ignorants juste capables de lire un manuel de langue de cours primaire. Ce qui n'est d'ailleurs pas tout à fait faux...
Les fils de pub pensent-ils nous faire plaisir en nous offrant l'occasion de reconnaître quelques mots d'anglais dans leurs slogans ? Manquent-ils à ce point d'imagination qu'ils empruntent à leurs enfants de 5 ans leurs idées : « Regarde Papa, We en englais se prononce comme Oui en français, c'est trop top... ». Mais c'est bien sûr ! Et tant qu'à faire sortons un dictionnaire des mots croisés pour créer un nouveau concept en ajoutant in- : « Inoui », le train chic !
Mais de qui se moque-t-on ? On prend de nouveau le public pour une bande d'analphabètes, des gamins attardés toujours attirés par ce rêve américain auquel ils pensent se raccrocher en baragouinant deux mots de mauvais anglais. La langue française ne comporte-t-elle pas assez de vocabulaire ? Ou est-elle définitivement has been démodée, devenant peu à peu un souvenir poussiéreux de cet âge préhistorique où elle faisait les beaux jours de l'Europe éclairée ? Faut-il se résigner à entendre un membre du gouvernement honorer la disparition de Simone Veil par un inoubliable « Elle est dead la meuf » ! What else ?
J'entends d'ici les ricanements : quel combat d'arrière-garde ! Vous n'êtes qu'une bande de vieux schnocks restés au temps de la plume d'oie et de l'encrier. Le temps est à l'ouverture aux autres et au monde, que diable ! Certes... mais prenons garde à différencier enrichissement et globalisation, français et globish (anglais basique ou anglais d'aéroport). Une fois de plus il faut tirer le signal d'alarme pour garder un langage (que les jeunes orthographient language...) non seulement correct, mais simplement compréhensible.
N'oublions pas que chaque mot est lié à un concept précis qui n'est pas obligatoirement le même dans la langue des voisins. Il n'y a plus qu'à espérer que cette tendance ne soit qu'une simple mode de créateurs en panne de création. Comme le maire de Marennes en Charente-Maritime qui a refusé que le truc Truck d'Orange s'arrête sur sa commune (note), n'acceptons pas que ce mépris l'emporte. Nous risquerions de nous retrouver sous peu avec des titres de journaux quelque peu surréalistes : « Léonard de Vinci, le king des expos », « Chute du Wall à Berlin », « On a marché sur la Moon ! »
Amusant, il est vrai, mais les poor Molière et Shakespeare méritent mieux que de voir leurs uvres réduites à un dialecte cosmopolite de 20 mots. Do you n'êtes pas d'accord ?
En savoir plus avec Le Figaro
Vos réactions à cet article
Charles (02-12-2019 22:01:19)
Les Celtes ont librement abandonné leur langue pour le latin. Les francophones sont en train de librement abandonner leur langue pour parler le globish. Que fait la France pour sauvegarder sa langue ... Lire la suite
kari32 (27-11-2019 21:50:13)
En 1964, René Etiemble publiait "Parlez-vous franglais?", s'insurgeant contre les "week end" et autres "roastbeef". Avec une véhémence bienvenue mais vite étouffée. En pleine guerre froide, il était d... Lire la suite
anne (25-11-2019 17:31:09)
Bonjour, Il y a longtemps qu'il eût fallu se rebiffer. Pour ma part, lorsque j'engage un dialogue sur ordinateur, c'est évidemment en français. La réponse très souvent est en anglais ! Il va de s... Lire la suite
Benoit (22-11-2019 19:43:33)
Le plus drôle dans tout ça, c'est que le français et la culture française sont restés des références outre manche. La langue anglaise doit tant au français, selon la linguiste Henriette Walter, les mo... Lire la suite
Ducoulombier (18-11-2019 17:41:21)
Sus ! Personnellement j'ai notifié à mes correspondants que je ne lisais plus les messages intitulés "Newsletter" ou "save to date" ou autre barbarisme né du snobisme et de la pédanterie. J'ai prote... Lire la suite
Ghislain (18-11-2019 10:28:11)
Tous les jours, je m’insurge contre l’envahissement de ces expressions épouvantables en mauvais franglais, particulièrement dans la pub. Dont certaines sont entièrement en anglais ! Quand je m'en pl... Lire la suite
Piesti (18-11-2019 08:28:47)
Le plus pénible (en ce moment) n'est-ce pas cet usage du mot « digital » utilisé pour « numérique » même par des gens « sérieux » ?… je me désabonne de toute revue coupable de cette stupidité snobinar... Lire la suite
Furent Axe (18-11-2019 08:28:04)
En ce qui me concerne, je reste très circonspect avec le franglais car cette façon de s'exprimer me rend mélancolique, me blase et me donne des gaz ! Merci !
Aerts (18-11-2019 01:43:27)
Clin d'oeil: en bas de l'article, on remarque les boutons "Like" et "Share". Shame, shame ! Herodote.net répond : je partage votre sentiment mais de ce côté-ci de l'Atlantique, sur nos ordinateurs... Lire la suite
Rémy Volpi (17-11-2019 22:36:56)
Je pense qu'on se trompe de combat. L'emploi de mots anglais, par ailleurs prononcés d'une manière telle qu'un anglophone ne les comprend pas, tels les apy bank et autres travail oblaque, est juste ri... Lire la suite
Daniel Hardy (17-11-2019 20:04:22)
En effet, je suis également affligé de côté-ci de l’Atlantique par l’ampleur du recours à l’anglais dans les médias français. Lecteur du National Geographic (France), je ne comprends pas cet engoue... Lire la suite
Philon (17-11-2019 18:21:48)
Quelques remarques : - Le temps n’est plus où le français était la langue « universelle » en occident. Elle a lentement mais sûrement était remplacée par l’anglais. C’est un fait. - Nombreux so... Lire la suite
ThomDereg (17-11-2019 17:43:48)
Il ne faut pas tout mélanger. Il est assez communément admis que les personnes qui maîtrisent le mieux la langue de Shakespeare sont souvent celles qui maîtrisent aussi le mieux le français. Les langu... Lire la suite
AnnCHA2017 (17-11-2019 16:50:56)
Bonjour, Je souscris complètement aux constats d'Isabelle Grégor. Il est particulièrement navrant que les services publics (institutions françaises) aient emboîté le pas des entreprises où l'on parle... Lire la suite
BONHOURE (17-11-2019 15:20:59)
Quan j'étais gosse je parlais le "pataouète", (Le français de "Bab el Oued").. Alors…
guitard (17-11-2019 15:01:03)
Il semble bien que le franglais chez vous est plus en vogue qu'ici au Québec
Yves Blanc (17-11-2019 14:05:13)
Merci pour cet éditorial. En effet, il me semble urgent de rappeler que cet effet de mode est une triste dérive d'une société à la recherche d'une fausse modernité. Une petite note: si je ne me tromp... Lire la suite
voituriez (17-11-2019 13:47:11)
Réaction intéressante. Mais je crains que le français comme d'autres langues européennes (portugais, castillan) soit sorti de l' histoire. Les évolutions linguistiques comme biologiques sont irrévers... Lire la suite
Jean Paul MAÏS (17-11-2019 13:20:25)
L' envahissement de notre langue par un galimatias franglais n' est que la conséquence de l' asservissement économique de la FRANCE à nos chers alliés yankees. On peut en dater l' origine à la mise en... Lire la suite
Philippe H. (17-11-2019 11:56:03)
Trois remarques encore : - Les formes les plus relâchées (et les plus "standardisées") du parler dit populaire n'ont nul besoin d'être défendues par l'Ecole : tout le champ des médias et des réseaux ... Lire la suite
Philippe (17-11-2019 11:43:02)
A l'Education Nationale et en dehors d'elle, on fait tous les jours le constat affligeant de la perte de maîtrise de la langue maternelle et de la progression de l'illettrisme. Il ne s'agit pas de tra... Lire la suite